From the Zapatista National Liberation Army (EZLN) General Command, Dec. 2:
To the people of Mexico:
To the people of the world:
Brothers and Sisters:
The attack that our brothers, the people of Oaxaca suffered and suffer cannot be ignored by those who fight for freedom, justice and democracy in all corners of the planet.
This is why, the EZLN calls on all honest people, in Mexico and the world, to initiate, starting now, continual actions of solidarity and support to the Oaxacan people, with the following demands:
For the living reappearance of the disappeared, for the freedom of the detained, for the exit of Ulises Ruiz and the federal forces from Oaxaca, for the punishment of those guilty of torture, rape and murder.
We call to those in this international campaign to tell, in all forms and in all places possible, what has occurred and what is occurring in Oaxaca, everyone in their way, time and place.
We call for these actions to come together in a worldwide mobilization for Oaxaca on December 22, 2006.
The people of Oaxaca are not alone. We have to say so and demonstrate it, to them and to everyone.
Democracy!
Freedom!
Justice!
For the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee - General Command of
the Zapatista Army of National Liberation
Insurgent Subcommander Marcos
Mexico, December of 2006
From APPO, Dec. 5:
The Popular Assembly of the People of Oaxaca greets with joy the initiative that the EZLN has taken calling to a great world-wide mobilization in solidarity with our people. A great attack against the democratic forces of the mother country is planned today by the extreme right in the political class, and a symptom of that attack is the state of emergency that exists in Oaxaca, the capital of the resistance.
We salute the EZLN and the Other Campaign, so that together we may fortify the unity of all those who refuse to submit [inconformes], the destitute... those without land, with no roof, so that as a single being we can overcome our common enemy. We believe, companer@s, this is our greatest task.
Brothers and sisters of the EZLN, in Oaxaca the state government in complicity with the federal government (a complicity sealed with blood) have [carried out] untied a ferocious persecution against our people without distinction. Today our APPO does not have a place to meet, there is no street in Oaxaca where we can pronounce ourselves without later having out companer@s end up in jail. Oaxaca lives a militarized state... The APPO today is in the dark at night, knowing
that little time is left so that the luminous day arrives.
All the power to the people!
Popular Assembly of the People of Oaxaca.
---
COMUNICADO DEL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA-COMANDANCIA GENERAL DEL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO.
2 DE DICIEMBRE DEL 2006.
AL PUEBLO DE MÉXICO:
A LOS PUEBLOS DEL MUNDO:
HERMANAS Y HERMANOS:
EL ATAQUE QUE SUFRIÓ Y SUFRE NUESTRO HERMANO PUEBLO DE OAXACA NO PUEDE SER IGNORADO POR QUIENES LUCHAMOS POR LIBERTAD, JUSTICIA Y DEMOCRACIA EN TODOS LOS RINCONES DEL PLANETA.
POR ESO, EL EZLN LLAMA A TODA PERSONA HONESTA, EN MÉXICO Y EN EL MUNDO, PARA QUE SE INICIEN, DESDE YA, ACCIONES CONTINUAS DE SOLIDARIDAD Y APOYO AL PUEBLO OAXAQUEÑO, CON LAS SIGUIENTES DEMANDAS:
POR LA PRESENTACIÓN CON VIDA DE LOS DESAPARECIDOS, POR LA LIBERACIÓN DE LAS DETENIDAS Y DETENIDOS, POR LA SALIDA DE ULISES RUIZ Y LAS FUERZAS FEDERALES DE OAXACA, POR EL CASTIGO A LOS CULPABLES DE LAS TORTURAS, VIOLACIONES Y ASESINATOS. EN SUMA: POR LIBERTAD, DEMOCRACIA Y JUSTICIA PARA EL PUEBLO DE OAXACA.
LLAMAMOS A QUE EN ESTA CAMPAÑA INTERNACIONAL SE DIGA, DE TODAS LAS FORMAS Y EN TODOS LOS LUGARES POSIBLES, LO QUE OCURRIÓ Y OCURRE EN OAXACA, CADA QUIEN EN SU MODO, TIEMPO Y LUGAR.
LLAMAMOS A QUE ESTAS ACCIONES CONFLUYAN EN UNA MOVILIZACIÓN MUNDIAL POR OAXACA EL DÍA 22 DE DICIEMBRE DEL 2006.
EL PUEBLO OAXAQUEÑO NO ESTÁ SOLO. HAY QUE DECIRLO Y DEMOSTRARLO, A ÉL Y A TODOS.
¡Democracia!
¡Libertad!
¡Justicia!
Por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena- Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
México.
Subcomandante Insurgente Marcos.
México, Diciembre del 2006.
Saludamos con alegría la iniciativa del EZLN
La Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca, saluda con alegría la iniciativa que el EZLN ha tomado al llamar a una gran movilización mundial en solidaridad con este pueblo.
La Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca, saluda con alegría la iniciativa que el EZLN ha tomado al llamar a una gran movilización mundial en solidaridad con este pueblo.
Una gran embestida contra las fuerzas democráticas de la patria planea la extrema derecha que hoy se posiciona en la clase política, y síntoma de esa embestida es el estado de excepción que se vive en Oaxaca, la capital de la resistencia.
Saludamos y llamamos al EZLN y a la Otra Campaña a que juntos fortalezcamos la unidad de todos los inconformes, los desposeídos, los diferentes, los sintierra, los sintecho para que como un solo hombre podamos vencer a nuestro enemigo común. Creemos compañeros que esta es nuestra tarea, la más grande.
Hermanos y hermanas del EZLN, en Oaxaca la complicidad del gobierno del estado y el gobierno federal (una complicidad sellada con sangre) han hecho un crimen reclamar justicia y han desatado una feroz persecución contra nuestro pueblo sin distingos. Hoy nuestra APPO no tiene un lugar donde reunirse, no hay calle en Oaxaca para manifestarse sin que después terminen compañeros en la cárcel, Oaxaca vive un estado militarizado. Esto, compañeros, no nos asusta, solo nos demuestra lo justo de nuestra lucha. La APPO hoy se encuentra en la oscuridad de la noche, a sabiendas que falta poco para que llegue el luminoso día.
Todo el Poder al Pueblo.
Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca. (APPO)
3 de Diciembre de 2006, Oaxaca de Juárez, Oaxaca, México.
Jornada por la paz con Justicia, Democracia y Libertad sin Ulises Ruiz Ortiz.
www.asambleapopulardeoaxaca.com/boletines/